Showing posts with label Học Ghita. Show all posts
Showing posts with label Học Ghita. Show all posts

Wednesday, November 1, 2017

Đứng trên thảo nguyên nhìn về Bắc Kinh (站在草原望北京)

 Sáng tác: Nhạc Hoa |  Nhạc Quốc tế | Điệu: Chưa chọn


1. 蓝蓝的天上飞雄鹰 
[Em] Wǎlán lán de tiānshàng [D] fēi xióng [Em] yīng 
[Em] Quàn Lăn lăn đi tixang [D] phi sing [Em] Zìn
Mảnh trời xanh xanh chính là nơi đại bàng bay lượn 
我在高岗瞭望北京
[C] Wǒ zài gāo gǎng liàowàng běi-[G] jīng 
[C] Wo tai cao gằng tél quan běi-[G] jīng
Ta đứng trên cao nguyên trông ngóng về Bắc Kinh 
侧耳倾听母亲的声音
[Em] Cè'ěr qīng-[C] tīng [G] mǔqīn de shēng yīn 
[Em] Thừa ư síngs-[C] chin [G] mú ching đơ shènzin
Nghiêng tai lắng nghe thanh âm của mẹ 
放眼欲穿崇山峻岭
[D] Fàngyǎn yù chuān [Bm] chóngshānjùn-[Em] lǐng 
[D] Fàng zanjs tron [Bm] trong shán jn-[Em] lǐng
Phóng tầm mắt muốn vượt qua núi non trập trùng 
-----------
2.
绿波波的草场骏马行
[Em] Lǜ bō bō de cǎochǎng [D] jùnmǎ [Em] xíng 
[Em] Luề bua bua đơ sáo chsang [D] chiuhíu ma [Em] xìng
Đồng cỏ biếc xanh gợn sóng là nơi tuấn mã phi 
我在草原歌唱北京
[C] Wǒ zài cǎoyuán gēchàng běi-[G] jīng 
[C] Wo tai tao zùe gớkhan běi-[G] jīng
Ta đứng trên thảo nguyên hát khúc ngợi ca Bắc Kinh 
谁的眼睛掠过了风景
[Em] Shuí de yǎn-[C] jīng [G] lüèguòle fēngjǐng 
[Em] Shờ đơ zán-[C] ching [G] léguđơ fèng Jǐng
Đôi mắt ai tinh anh lướt qua phong cảnh rộng lớn 
风高唱五星红旗
[D] yíngfēng gāo chàng [Bm] wǔxīng hóng-[Em] qí 
[D] Zìn feng gāo fàng [Bm] wu xing hóng-[Em]chin
Lá cờ đỏ năm sao đón gió hát vang 
----------------
ĐK:
我站在草原望北京
[Em] Wǒ zhàn zài [C] cǎoyuán [D] wàng běi-[Em] jīng
[Em] Wơchàn dài [C] tǎo zán [D] wang běi-[Em] jīng
Ta đứng trên thảo nguyên trông về Bắc Kinh 
一望无际国泰安宁
[C] Yīwàngwújì [D] guótài ān-[G] níng [B7] 
[C] Yī wàng wú chí [D] wou tài an-[G] níng [B7]
Mênh mông vô bờ đất nước an bình 
唱出草原的豪情和美
[Em] Chàng chū cǎo-[C] yuán de [Am] háoqíng hé měi-[D] lì 
[Em] Chàng chū tǎo-[C] zuzan de [Am] hào ching hơ méi-[D] li
Hát lên khúc ca thảo nguyên hào hùng mỹ lệ 
让这歌声回荡紫荆
[Bm] Ràng zhè gēshēng [D] huídàng su-[Em] Chuīng 
[Bm] Ràng chơ gơ chéng [D] khuy đang sư-[Em] Chìng 
Để giai điệu này ngân vang khắp Tử Kinh 
===========
我站在草原望北京
[Em] Wǒ zhàn zài [C] cǎoyuán [D] wàng běi-[Em] jīng 
[Em] Wơ chàn dài [C] tǎo zán [D] wang běi-[Em] jīng 
Ta đứng trên thảo nguyên nhìn về Bắc Kinh 
青青山岗心旷神怡
[C] Qīng qīngshān gǎng [D] xīnkuàngshén-[G] yí [B7] 
[C] Ching chingxan ga[D] xīn khoán sèn-[G] yí [B7]
Núi cao xanh tươi, tâm hồn rộng mở 
让心放飞着喜悦的心情
[Em] Ràng xīn fàng [C] fēizhe [Am] xǐyuè de xīn-[D] qíng 
[Em] Ràng xīn pháng [C] fê trờ [Am] xǐ ơ đơ xín-[D] ching
Để niềm vui này dâng trào trong trái tim 
吉祥彩云献给你
[Bm] Jíxiáng cǎi-[D] yún xiàn gěi [Em] nǐ 
[Bm] Jì jáng tai-[D] zún xin ge[Em] nìn
Áng mây cát tường dâng tặng cho ngươi